lunes, abril 14, 2008

Por tí /taducido al portugués\ (de Ximena Rivas) P701200

-traduzido para o português por Geraldes de Carvalho (Paginante P710310)-

Hoje é o dia
em que te deixarei ar para respirares
e poderás descansar de mim

deste amor
asfixiante, possessivo
que pretende sujeitar-te

Vou dar-te um sopro de respiração
oferecer-te uma trégua
não quero que penses
obrigatoriamente em mim

Hoje sinto-me como teu verdugo
às vezes trocamos os nossos papéis
ainda que tu não acredites nisso

Sou como uma pedra dependurada no teu pescoço
que quer afundar-te ali
aonde ainda não podes

Mar tempestuoso implacável
que tenta afogar-te, atrair-te
arrastar-te para os seus domínios

Prometo que te salvarei
há uma parte de mim
que é ainda humana...
que resiste à morbidez

Vou a abandonar-te de mim
para ressurgir com mais força
borbulhando no teu sangue
apenas quando o pedires

Quando deixe de ser
ar distante, indiferença
quando já não me doas

quando não tenhas
que suportar-me
mas apenas amar-me

Não quero cortar as tuas asas
não quero amar-te assim
mas isso jamais conseguirei

apenas anseio
que não sintas o meu amor
como uma carga pesada

como um veneno
que confunde a razão
e derrota a vontade

Não te conduzirei por caminhos
que não desejas percorrer
Aliviar-te-ei da minha carga
Amar-te-ei de maneira diferente
sem egoísmo, como tu queres

Sem interferir
assim, em silêncio, calada
predisposta para ti

Amordaçarei a minha boca
para te não falar
atarei as minhas mãos
para te não escrever

Vendarei os meus olhos
para perder os caminhos
que me conduzem a ti

Naufragando na espera
prostrada pela ausência
despida de emoções

Por tí (de Ximena Rivas) P701200

Hoy es el momento
que te dejaré aire para respirar
y podrás descansar de mí


de este amor
asfixiante, posesivo
que pretende sujetarte


Voy a darte un respiro
ofrecerte una tregua
que ya no pienses
obligadamente en mí


Hoy me siento tu verdugo
a veces cambiamos de roles
aunque tú no creas


Soy piedra en tu cuello
que quiere sumergirte allí
donde todavía no puedes


Mar tempestuoso implacable
que intenta ahogarte, atraparte
arrastrarte hacia sus dominios


Te salvaré, lo prometo
hay una parte mía
todavía humana...
que resiste el morbo


Voy a abandonarte de mí
para resurgir con más fuerza
burbujeando en tu sangre
cuando tú lo requieras


Cuando deje de ser
aire distante, indiferencia
cuando ya no me duelas


cuando no tengas
que soportarme
tan solo amarme


No quiero cortar tus alas
No quiero amarte así
pero esto último
jamás podré lograrlo


tan solo anhelo
que no sientas mi amor
como una pesada carga


como un veneno
confundiendo la razón
derrotando la voluntad


No te conduciré por caminos
que no deseas recorrer
Te aliviaré de mi carga
Te amaré diferente
sin egoísmo como tu quieres


Sin interferir...
así, en silencio, callada
predispuesta, solo tuya


Amordazaré mi boca
para no hablarte
ataré mis manos
para no escribirte


Vendaré mis ojos
para extraviar los caminos
que me conduzcan a ti


Naufragando en la espera
aletargada en la ausencia
aislada de emociones


Así esperaré por ti...
que me resucites
y me dotes de vida
para poder seguir

jueves, abril 03, 2008

Morir sin morir, estar vivo sin vivir. (De Erebo) P803200

La sangre fluía por sus dedos escurriéndose esquiva ante la visión de
volver al hogar. Yacía en el suelo pálida y sin vida, sin expresión
en el rostro, sin brillo en la mirada. Mas no podía abandonar este
mundo pues él la sostenía apesadumbrado, trastornado por la velocidad
con la que su amada era arrancada de su lado. El rostro se mostraba
impertérrito, como si nada le importase. ¿Pero qué iba a mostrar?.
Nada acudía a su mente, sólo la visión de aquel cuerpo que apenas ya
recordaba de quien era. Estaba desvaneciéndose, y con ella su propia
vida se esfumaba en el abismo etéreo que separaba la vida y la muerte.
Tantas palabras, tantas caricias intercambiadas para ahora morir sin
morir, junto a ella, pues su vida no era vida si ella no estaba a su
lado. Prefería no ser consciente de la situación y simplemente
acariciaba su rostro frío como hielo, duro como la piedra. Tan cruel
era el destino que se la arrebataba sin piedad. Ni una sola palabra de
despedida había podido decirle, pues sus labios habían quedado
sellados tras verla tendida. Poco a poco fue tomando consciencia de la
situación mientras se arremolinaban un millar de lágrimas en sus ojos.
Se derramaban lentamente mientras las convulsiones de su cuerpo le
hacían vibrar desconsolado. La abrazó, y allí se quedó, solo, en la
oscuridad de la noche. Sin su amada, sin su corazón.

No duden en criticar algo si lo ven necesario. Aunque tenga 14 años estoy en este foro para aprender, muchas gracias.

¡Estoy llorando! (de Graciela Fernández) P803312

Con humedad amarga dentro del alma
con grietas tan ocultas en lo profundo
que por fuera parecen un mar en calma
y por dentro se agita todo mi mundo.

Lloro como el rocío que no se esfuma
porque el sol de su vida ya no calienta.
Lloro como los lirios, lloro en la bruma,
con un quejido sordo que no se sienta.

Lloro como la espuma sobre la arena
y también con el rojo de un sol marchito.
He teñido de luces toda mi pena
para hacerla llegar al infinito.

Lloro como una rosa en tierra helada,
como un pájaro herido en primavera.
Siempre serás en mí la más amada
y mi amor lo tendrás hasta que muera.

Yo te quiero buscar… eras mi estrella.
Lloro por tu partida.
Junto al corazón está tu huella
¡y así te lloraré toda la vida!